曾經(jīng)有一段時間,一些凡人變成了神。
Il y eut une époque où certains mortels devinrent des dieux.
在兩千年前的那個時候,人們冒著生命危險娛樂人群,成為了傳奇。神話中的auriges,坐在他們的戰(zhàn)車上,模仿阿波羅,在競技場中戰(zhàn)斗。
à cette époque, il y a deux mille ans, des hommes devinrent des légendes en risquant leur vie pour divertir les foules. Des auriges mythiques qui, juchés sur leurs chars et imitant Apollon, s'affrontaient dans l'arène.
這是其中一位英雄的故事:埃利奧·赫梅洛斯,也許是有史以來最好的坦克飛行員之一。
C'est l'histoire de l'un de ces héros: Aelio Hermeros, peut-être l'un des meilleurs pilotes de char de tous les temps.
在那些目睹他奔跑的人的記憶中,一個不朽的凡人,見證了他的失敗,他的勝利,他的鮮血,最重要的是,他的榮耀……
Un mortel immortalisé dans la mémoire de ceux qui le virent courir, qui furent témoins de ses défaites, de ses victoires, de son sang versé et surtout de sa gloire...