In Memoriam 第1冊 Salvia Mathieu 漫畫下載
巴黎已成廢墟。從世界藝術(shù)和巫術(shù)之都,現(xiàn)在什么都沒有了。僅僅一個晚上,一場不明來源的爆炸就席卷了奧斯曼建筑、百年雕像和歷史建筑,也席卷了巫師和魔法之間的聯(lián)系。那是幾個月前的事了。從那以后,生活在廢墟中慢慢恢復(fù),有缺陷的咒語和成百上千的搜索通知。巫師曾經(jīng)是不可接觸的,現(xiàn)在是所有迫害的目標(biāo)。公眾指責(zé)他們是這場災(zāi)難的始作俑者,政府迫害那些尚未逃離這個國家的人,迫使他們躲藏起來。正是在這種緊張和不確定的氣氛中,20歲左右的年輕警察瑪儂的命運將與亞當(dāng)?shù)拿\相遇,亞當(dāng)是一個有著動蕩過去的前巫師。當(dāng)一切都在對立的時候,這對功能失調(diào)的二人組將不得不聯(lián)合起來,在巴黎被摧毀的街道上尋找一個迷路的小女孩,尋找她的記憶。一個小女孩被兩個不朽的殺手追逐。一個小女孩,她的力量似乎沒有受到災(zāi)難的影響,她可能有他們所有問題的答案。
Paris est en ruines. De la capitale mondiale des Arts et de la Sorcellerie, il ne reste désormais plus rien. Il a suffi d'une nuit pour qu'une déflagration d'origine inconnue balaie non seulement les immeubles haussmanniens, les statues centenaires et les batiments historiques, mais également la connexion liant les sorciers à la magie. C'était il y a quelques mois. Depuis, la vie reprend lentement son cours au milieu des décombres, des sortilèges défectueux et des avis de recherche placardés par centaines. Autrefois intouchables, les sorciers sont désormais la cible de toutes les persécutions. Accusés par l'opinion publique d'être à l'origine de la catastrophe, pourchassés par le gouvernement, ceux qui n'ont pas encore fui le pays sont contraints à la clandestinité. C'est dans ce climat tendu et incertain que le destin de Manon, jeune policière d'une vingtaine d'années, va croiser celui d'Adam, ancien sorcier au passé trouble. Alors que tout les oppose, ce duo dysfonctionnel va devoir unir ses forces pour retrouver une petite fille égarée dans les rues dévastées de Paris, à la recherche de ses souvenirs. Une petite fille poursuivie par deux assassins immortels. Une petite fille dont les pouvoirs semblent avoir été épargnés par la catastrophe, et qui pourrait bien détenir les réponses à toutes leurs questions.