2006年7月3日,教皇本篤十六世訪問(wèn)后,巴倫西亞地鐵發(fā)生了西班牙歷史上最嚴(yán)重的地鐵事故。estacio de jesus的生活結(jié)束了43個(gè)空的地方,47人的墳?zāi)箤⒘粝聰?shù)百個(gè)家庭的痕跡。從表面上看,機(jī)構(gòu)代表們正忙著在即將到來(lái)的新年前夜翻閱一頁(yè)。官方版本的死亡是必要的,政府的盾牌阻礙了調(diào)查,在悲劇上有一層厚厚的面紗?!癳l dia 3”是lluita de unes family的故事,有teua或la meua,在某些情況下,他們被迫移動(dòng)以找到答案。
El 3 de juliol del 2006, sis dies abans de la visita del papa Benet XVI, el subsòl(fā) de València vivia el pitjor accident de metro de la història d’Espanya. Les vies de l’estació de Jesús es van endur 43 vides, van ferir de gravetat 47 persones i van deixar trencades centenars de famílies. A la superfície, els representants institucionals s’afanyaven a passar pàgina davant de l’arribada imminent del summe pontífex. La versió oficial de la fatalitat s’imposava, el blindatge governamental obstaculitzava les investigacions i una capa densa d’oblit s’estenia sobre la tragèdia. 'El dia 3' és la història de la lluita d’unes famílies, com la teua o la meua, que es van veure obligades per les circumstàncies a mobilitzar-se per a trobar respostes.
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)